一鳴驚人
一鳴驚人
Describes how once a person decides to do something, he/she does so with such dedication and progress that it shocks everybody who knew him/her.
喺 春 秋 時 代 ﹐ 楚 國 嘅 楚 莊 王 已 經 做 咗 國 王 三 年 ﹐ 但 佢 完 全 唔 理 國 家 嘅 嘢 ﹐ 成日飲飲食食 ﹐ 浪 費 時 間 。
hai2 ceon1 cau1 si4 doi6, co2 gwok3 ge3 co2 zong1 wong4 ji5 ging1 zou6 zou6 gwok3 wong4 saam1 nin4, dan6 keoi5 jyun4 cyun4 ng4 lei5 gwok3 gaa1 ge3 je5, seng4 jat6 jam2 jam2 sik6 sik6 , long6 fai3 si4 gaan3.
In the Spring and Autumn period, the Co (Chu) kingdom’s king Co Zong Wong has already been king for three years, yet he completely does not care about the state’s affairs, wasting away the whole day eating and drinking.
其 中 一 個 大 夫 申 無 畏 睇 見 楚 國 逐 漸 腐 敗 ,就 忍 唔 住 。 佢 同 國 王 講 ﹕“大 王 ﹐ 楚 國 有 一 隻 已 經 休 息 咗 三 年 嘅 雀 ﹐ 您 知 唔 知 佢 叫 咩 名 呀 ﹖ ”
kei4 zung1 jat1 go3 daai6 fu1 san1 mou4 wai6 tai2 gin3 co2 gwok3 zuk6 zim6 fu6 baai6 ,zau6 jan2 ng4 zyu6. Keoi5 tung4 gwok3 wong4 gong2: “co2 gwok3 jau5 jat1 zek3 ji5 ging1 jau1 sik1 zo2 saam1 nin4 ge3 zoek3, nei5 zi1 ng4 zi1 keoi5 giu3 me1 ming4 aa1?”
One of the doctors, San Mou Wai, could not bear the sight of the Co kingdom’s deterioration. So, he went to the king and said, “King, the Co kingdom has a bird that has been resting for three year. Do you know what the name of this bird is?”
莊 王 一 聽 咗 呢 句 話 ﹐ 就 明 白 大 夫 嘅 意 思 ﹐ 就 答 ﹕ “呢 隻 係 好 特 別 嘅 雀 ﹐ 雖 然 三 年 都 唔 飛 ﹐ 三 年 都 唔 叫 ﹐ 但 佢 一 叫 就 能 夠 驚 動 所 有 人 。 ”
co2 wong4 jat1 ting3 zo2 ni1 geoi3 waa6, zau6 ming4 baak6 daai6 fu1 ge3 ji3 si1, zau6 daap3 : “ni1 zek3 hai6 hou3 dak6 bit6 ge3 zoek3 , seoi1 jin4 saam1 nin4 dou1 ng4 fei1, saam1 nin4 dou1 ng4 giu3, daan6 keoi5 jat1 giu3 zau6 nang4 gau3 ging1 dung6 so2 jau5 jan4.
After hearing this statement, the king understood the doctor’s meaning, and replied, “This is a very special bird. Although it hasn’t flown or cried in three years, once it cries it will startle everyone.”
果 然 ﹐ 佢 喺 六 年 嘅 時 間 內 就 將 楚 國 變 成 咗 一 個 強 國 。
gwo2 jin4, keoi5 hai2 luk6 nin4 ge3 si4 gaan3 noi6 zau6 zoeng1 co2 gwok3 bin3 sing4 zo2 jat1 go3 koeng4 gwok3.
As it turns out, the king turned Co into a might kingdom in six short years
Standard Podcasts [0:58m]: Play Now | Play in Popup | Download | Embeddable Player | Hits (2195)








Hi Marcelo,
Thanks for this one and the others. I am listenig to them repeatedly on my ipod. The ones with romanisation are particularly helpful to me. You have put up stories here that add interest to learning Cantonese. As you say, so many learning materials are dry and uninteresting. Thanks for putting in the time anmd effort to create this blog. Much appreciated.
Kind regards Neil Murray ( Melbourne, Australia)
Neil Murray said this on October 12th, 2008 at 3:12 am
Agreed, this site is a fantastic resource for those like myself, who are trying to learn and just need to HEAR more!! The romanizations are indispensible for me.
Thanks from D-Town
Jason Kehl said this on October 13th, 2008 at 2:37 pm